Tizimga kirish
Logo

Uz

Alimovan99
Alimovan99

Alimovan99

Sarlavha aniqlanmagan

Oflayn

4.7 Ijrochi
  • Успешно сданных заказов

    96%

  • Заказов сдано в срок

    95%

  • Buyurtmalarni takrorlang

    24%

  • Выполнено заказов

    14

  • Получено отзывов

    14

Barcha mukofotlarni ko'rsatish (20)

@Alimovan99

  • Личность не подтверждена

  • UZ, RU

  • Локация не указана

  • Telefon tasdiqlandi

  • Saytda bilan April 27, 2026

Men haqimda

Пользователь пока не заполнил описание.

Ko'nikmalar

  • Maqolalar va Tarjimalar
  • Tarjimalar
  • Tarjimalar, 74 til

Mening xizmatlarim

Rus-Ing, Ing-Rus sifatli tarjima

Rus-Ing, Ing-Rus sifatli tarjima

Narxi 99 000 UZS

Alimovan99

Alimovan99

Ijrochi

4.7 (6)
Nemis-rus  va rus-nemis ona tili darajasidagi tarjima

Nemis-rus va rus-nemis ona tili darajasidagi tarjima

Narxi 99 000 UZS

Alimovan99

Alimovan99

Ijrochi

4.7 (4)
Rus-Ispan va Ispan- Rus sifatli tarjimalar,4000 ta belgi

Rus-Ispan va Ispan- Rus sifatli tarjimalar,4000 ta belgi

Narxi 99 000 UZS

Alimovan99

Alimovan99

Ijrochi

4.7 (4)
Сертификаты пока не добавлены.

Mening portfelim

Портфолио пока не добавлено.

Mijozlarning sharhlari (14)

14 0

Javob kutilmoqda
  • Tarjimalar, 74 til
сауле

сауле 1 ҳафта аввал

Tarjima toza chiqdi, ma'nosi hammasi joyida.

Rus-Ing, Ing-Rus sifatli tarjima
  • Tarjimalar, 74 til
Goldenhour

Goldenhour 1 ҳафта аввал

Ruscha xatni inglizchaga shoshilinch tarjima qilish kerak edi. Matn uncha oson emasdi, lekin hammasi ravon va tushunarli chiqdi. Eng yoqqani — google translate hidi sezilmadi.

Alimovan99 Ijrochining javobi

Batafsil fikringiz uchun rahmat! Ish uslubi saqlanib qolganidan xursandman.

Rus-Ing, Ing-Rus sifatli tarjima
  • Tarjimalar, 74 til
Pokemons

Pokemons 1 ҳафта аввал

Inglizchadan ruschaga juda tabiiy tarjima qilindi. Hatto shartnomadagi qiyin joylar ham silliq chiqdi, qotib qolgan gaplar yo‘q.

Rus-Ing, Ing-Rus sifatli tarjima
  • Tarjimalar, 74 til
1234aa

1234aa 1 ҳафта аввал

Menga mahsulot tavsifini ingliz tiliga tarjima qilish kerak edi, ma'no ham uslub ham yo'qolmasin deb. Bu yerda buni darrov tushunishdi: matn chiroyli, ortiqcha so'zsiz chiqdi. Bir marta tuzatish so‘radim — tezda qayta ishlashdi, hech qanday tortishuvsiz.

Alimovan99 Ijrochining javobi

Rahmat, matningiz ustida ishlash yoqimli bo‘ldi.

Rus-Ing, Ing-Rus sifatli tarjima
  • Tarjimalar, 74 til
Estimate

Estimate 1 ҳафта аввал

Katta matn bo‘lagini rus tilidan ingliz tiliga yaxshi tarjima qilishdi. Bitta joyi mukammal emasdi, lekin tahrirdan keyin joyiga tushdi. Narxiga yarasha juda yaxshi.

Rus-Ing, Ing-Rus sifatli tarjima
  • Tarjimalar, 74 til
DesignerM

DesignerM 1 ҳафта аввал

Ikki yo‘nalishda — Rus-Ing va Ing-Rus — tarjimada juda asqotdi. Muloqot uchun materiallarni tez tayyorlash kerak edi, hammasi ortiqcha savollarsiz bajarildi. Ibораlar tabiiy chiqdi, qotib qolgan tarjima emas. Yana murojaat qilaman, chunki bunday sifat kam uchraydi.

Rus-Ing, Ing-Rus sifatli tarjima
  • Tarjimalar, 74 til
ayra72

ayra72 1 ҳафта аввал

Nemischa matn juda tabiiy eshitildi.

Nemis-rus  va rus-nemis ona tili darajasidagi tarjima
  • Tarjimalar, 74 til
EduPro

EduPro 1 ҳафта аввал

Saytning nemis versiyasi uchun bir nechta sahifa kerak edi, natija ancha saranjom chiqdi, g‘alati iboralarsiz. Sarlavha va podzagolovkalar ma’nosini saqlab qolishgani yoqdi, shunchaki so‘zma-so‘z tarjima emas.

Alimovan99 Ijrochining javobi

Rahmat, tarjima sayt uchun mos kelganidan xursandman.

Nemis-rus  va rus-nemis ona tili darajasidagi tarjima
  • Tarjimalar, 74 til
Scriptmake

Scriptmake 1 ҳафта аввал

Muddatni ushlaydi, bu kam uchraydi.

Nemis-rus  va rus-nemis ona tili darajasidagi tarjima
  • Tarjimalar, 74 til
асадбек

асадбек 1 ҳафта аввал

Nemis tilidagi landing uchun matn berdim, u mashina tarjimasi emas, balki ona tilidagi normal matn bo‘lishi juda muhim edi. Aynan shunday chiqdi: iboralar jonli, og‘ir emas, ba’zi joylarini hatto kutganimdan kamroq tuzatdim. Loyihada vaqt ham, asab ham tejadi.

Nemis-rus  va rus-nemis ona tili darajasidagi tarjima
  • Tarjimalar, 74 til
Complete

Complete 1 ҳафта аввал

Tibbiy mavzudagi tarjima juda puxta chiqdi, atamalar adashmadi.

Rus-Ispan va Ispan- Rus sifatli tarjimalar,4000 ta belgi
  • Tarjimalar, 74 til
ITproject

ITproject 1 ҳафта аввал

RU→ES tijoriy mahsulot matni kerak edi, tarjima jonli chiqdi, so‘zma-so‘z emas. Yana Ispaniya bozori ohangi ham hisobga olingan, bu bilinadi.

Alimovan99 Ijrochining javobi

Tarjima aynan Ispaniya bozori uchun mos kelganidan xursandman. Yana murojaat qiling!

Rus-Ispan va Ispan- Rus sifatli tarjimalar,4000 ta belgi
  • Tarjimalar, 74 til
Typer

Typer 1 ҳафта аввал

Qisqasi: legal tarjima zo‘r darajada.

Rus-Ispan va Ispan- Rus sifatli tarjimalar,4000 ta belgi
  • Tarjimalar, 74 til
Communties

Communties 1 ҳафта аввал

Murakkab huquqiy matn va audio bo‘laklari bor edi, ayrim iboralar aniq emas edi. Hammasi ispan tiliga silliq tarjima qilindi, ma’nosi yo‘qolmagan, noodatiy joylar ham yaxshi chiqdi. Qariyb 4000 belgi hajmini tushunarli narxda olishgani ham yoqdi, ortiqcha narsa qo‘shishmadi.

Rus-Ispan va Ispan- Rus sifatli tarjimalar,4000 ta belgi

Xizmatlar uchun narxlar

Базовая услуга

99 000 UZS

1 день

Базовая услуга

99 000 UZS

1 день

Базовая услуга

99 000 UZS

1 день