Tizimga kirish
Logo

Uz

  • Plastik sumka Базовая услуга
  • Muddati 3 дней
  • Ovoz balandligi 1000 belgi
  • Variantlar 1

Loyiha haqida

Frantsuz tilida tarjimon.Professional tarjimalar tajribasi-5 yil.Bo'sh joy bilan 1000 belgi.Har qanday murakkablikdagi matnlar: cryptocurrency mavzusidagi maqolalar, ko'rsatmalar, 2 ta korxona o'rtasidagi shartnomalar, ishbilarmonlik yozishmalari, mahsulot sifati sertifikatlari (kimyoviy. , oziq-ovqat, og'ir. sanoat), restoran menyusi, xulosa)Shuningdek, boshqa tillarning (nemis, ingliz) tarjimonlari bilan yaqin hamkorlikda ishlayman.Nemis tili-professional tarjimalar tajribasi-6 yil. Mavzular har xil.Ingliz tili-professional tarjimalar tajribasi-9 yil. Mavzular har xil.

Qaytish kafolati

Agar biror narsa noto'g'ri bo'lsa, mablag'lar darhol hisobingizga qaytariladi

Pugilist

Pugilist

Ijrochi Uz, Ru

4.7 (3)

0

Tugallangan buyurtmalar

3

Ijobiy fikr

0

Salbiy sharhlar

Sotuvchiga yozing

To'lov usullari

3 sharhlar 3 0 4.7
A

Akbar 1 ҳафта аввал

Shartnoma tarjimasi juda puxta chiqdi, barcha yuridik iboralar o‘rnida.

Sotuvchining javobi

Shartnoma tarjimasi uslub va aniqlik bo‘yicha mos kelganidan xursandman. Yana murojaat qiling.

1

123456aaa 1 ҳафта аввал

Cryptocurrency haqidagi maqolani rus tilidan frantsuz tiliga shoshilinch tarjima qilish kerak edi — ortiqcha savollarsiz bajardi. Terminlar to‘g‘ri berilgan, o‘qish yoqimli.

P

PGtarget 1 ҳафта аввал

Restoran menyusi va qisqa ishbilarmonlik yozishmalarida juda asqotdi. Ko‘rinib turibdi, faqat frantsuz tilida emas, balki sertifikatlar va yo‘riqnomalar kabi murakkab matnlarda ham tajribasi bor. Texte naturel, rasmiy qog‘ozsimon uslub yo‘q.

Sotuvchining javobi

Batafsil fikr uchun rahmat! Ayniqsa menyu va yozishmalar tarjimasi tabiiy chiqqani quvontirdi.