Tizimga kirish
Logo

Uz

  • Plastik sumka Базовая услуга
  • Muddati 2 дней
  • Ovoz balandligi 2500 belgi
  • Variantlar 1

Loyiha haqida

Men sifatli tarjimani amalga oshiraman:- badiiy matn,- maqolalar,- sayt,- har qanday hujjatrus tilidan ingliz tiliga.Diplomga ega tilshunos-tarjimon.Oliy filologik ma'lumot."Tarjima va tarjimashunoslik" mutaxassisligi.Men turli mavzulardagi va har qanday murakkablikdagi matnlarni ingliz tiliga professional tarjima qilaman. Tarjima jarayonida men mavzuni ishlab chiqaman va matnni o'quvchiga moslashtiraman.Men tarjima sifatiga juda nozik qarayman. Menimcha, yaxshi tarjima asl matn bilan bir xil ta'sir ko'rsatishi kerak.Tarjimalarning o'ziga xos xususiyatlari to'g'risida mukammal bilimga kafolat beraman.Ona tilida so'zlashuvchilar bilan katta tajriba.Men ingliz tilida maqolalar yozaman. Men rus, ingliz tilidagi matnlarni tahrir qilaman va tuzataman.Agar kerak bo'lsa, men portfoleoni taqdim etaman.Ish tajribasi-10 yildan ortiq.

Qaytish kafolati

Agar biror narsa noto'g'ri bo'lsa, mablag'lar darhol hisobingizga qaytariladi

Julie_A

Julie_A

Ijrochi Uz, Ru

4.7 (4)

0

Tugallangan buyurtmalar

4

Ijobiy fikr

0

Salbiy sharhlar

Sotuvchiga yozing

To'lov usullari

4 sharhlar 4 0 4.7
N

Nigoraxon 1 ҳафта аввал

Tarjima aniq, o'zbilarmonliksiz.

K

kira_16 1 ҳафта аввал

IT mavzusidagi maqolani berdim, rus tilidan ingliz tiliga tarjima qilib, sayt uchun uslubini saqlash kerak edi. Natijada matn tabiiy chiqdi, qog'ozbozliksiz, xuddi tavsifda aytilgandek. Yoqgani shuki, muallif shunchaki tarjima qilmay, materialni o'quvchiga moslashtirgan.

Sotuvchining javobi

Batafsil fikr uchun rahmat! Tarjima va moslashtirish sayt hamda matn uslubiga mos kelganidan xursandman.

T

Traning 1 ҳафта аввал

Shartnoma va bir nechta ilovalarni shoshilinch tarjima qilish kerak edi. Hammasi ehtiyotkorlik bilan bajarildi, terminlar joyida, ingliz tili silliq, g'alati iboralarsiz. Filologik bazasi bor mutaxassis ekani seziladi — tuzatish deyarli kerak bo'lmadi.